albetina

Categories:

Алла Боссарт и Карел Чапек

Про Аллу Боссарт и ее опус об израильских солдатках уже всё написали до меня. На мой взгляд этот стих до поэзии никак не дотягивает. Все какое-то невнятное и низкопробное — и этот «секс на марше» и «им нечего терять» и «маца со щукою». Но меня еще покоробило слово «мамки». Ну, не употребляют поэты таких слов в своих творениях. Это лексика маргинальных слоев. Я уж не говорю про «шалав». 

Вот, кстати, про шалав — мой любимый рассказ Карела Чапека. 

  - "Повержен в пыль надломленный тюльпан", - читал далее
Мейзлик. - "Надломленный тюльпан" - это, стало быть, пьяная
побирушка?
  - Не мог же я так о ней написать! - с досадой сказал
поэт. - Это была женщина, вот и все. Понятно?

Вот это и есть поэт, в отличие от.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded