albetina

Categories:

Алла Боссарт и Карел Чапек

Про Аллу Боссарт и ее опус об израильских солдатках уже всё написали до меня. На мой взгляд этот стих до поэзии никак не дотягивает. Все какое-то невнятное и низкопробное — и этот «секс на марше» и «им нечего терять» и «маца со щукою». Но меня еще покоробило слово «мамки». Ну, не употребляют поэты таких слов в своих творениях. Это лексика маргинальных слоев. Я уж не говорю про «шалав». 

Вот, кстати, про шалав — мой любимый рассказ Карела Чапека. 

  - "Повержен в пыль надломленный тюльпан", - читал далее
Мейзлик. - "Надломленный тюльпан" - это, стало быть, пьяная
побирушка?
  - Не мог же я так о ней написать! - с досадой сказал
поэт. - Это была женщина, вот и все. Понятно?

Вот это и есть поэт, в отличие от.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.