albetina

Categories:

Смесь языков

У внука был день рождения — 10 лет, маленький юбилей. Праздновали на природе, на горе Кармель. Конечно, была куча детей и немного родителей.

И вот я подхожу к детскому столу и один мальчик мне жалуется: «они все время говорят по-русски, а я не понимаю». Я возмутилась, а почему вы так себя ведете, и другой мальчик мне закричал:«а я вот на иврите не понимаю».

Ну, я сразу поняла, что он врет. Но дилемма интересная. А вот, в самом деле, на каком языке говорить, если один не понимает русский, а один из гостей не понимает иврит? Например, приехал из Росии? Видимо, надо ориентироваться на большинство.

Сын мне говорит, это еще что. Вот на прошлый день рождения ребенок попросил маму пригласить девочку из класса — Леру, она русскоязычная, а мама спуталась, замоталась  и пригласила Лору, а Лора ивритоязычная. Но почему-то никто не удивился, когда вместо Леры пришла Лора и спокойно приняла участие в празднике, не понимая при этом ни слова.

Но все равно, когда дети с внуками к нам приехали, я внуку попеняла, что как это некрасиво говорить по-русски, когда кто-то русский не понимает. Внук стал оправдываться: «я его, вообще-то, спросил.  А он сказал, что уже привык к русскому языку».  

А там еще была подруга моего младшего сына, она русский понимает, но не говорит. И вот она долго слушала этих детей, которые болтали свободно на русском и спросила: «а эти дети все в Израиле родились?». И вдруг оказалось, что да, они все родились здесь, но русский знают очень хорошо. 

А меня это радует. Иврит они выучат в любом случае — и в школе, и в университете и в армии. Но при этом будут знать еще один язык на уровне родного и это же здорово. 

И кстати, вспомнила, как мы после поездки в Испанию, решили встретиться всей группой в ресторане «Паламида», а потомучто шеф-повар этого ресторана тоже был с нами в этой поездке и он нас пригласил в его ресторан. 

Кстати, этот шеф-повар соблюдает кашрут и никогда не пробует то, что он готовит. А его ресторан специализируется как раз на морепродуктах — там делают всякие экзотические блюда, типа из морского волка.

Морской волк
Морской волк

И у с нами в группе была одна женщина, у которой был ивритоязычный супруг (она с ним познакомилась на танцах, куда она пошла заниматься, когда то ли овдовела, то ли развелась, уж не помню). И вот, когда мы все уже сидели за столом, кто-то из нас спросил её супруга, как он себя чувствует, когда мы все говорим по-русски? И он сказал что уже привык и даже ездил со своей женой в Россию. Ну, просто герой.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.