albetina

У карантина есть и плюсы

1. Мы стали больше ценить ставшие же привычными нам вещи — встретиться с родственниками или устроить дружеские посиделки, поехать на море или пикник, да даже обычная прогулка по парку приобрела особую прелесть, эмоциональная значимость этой прогулки возросла в несколько раз . Это уж не говоря о тех, кто, наконец-то, дорвался до маникюра/педикюра/парикмахера/косметолога. Все мы стали больше общаться в Вотсапе или Скайпе и щедро рассылать всякую ерунду всякие приколы, шутки и ролики. 

2. В лифт теперь с тобой никто не намеревается влезть, все стараются дистанцироваться и поехать на следующем. Я и раньше-то предпочитала переждать, чтобы не ехать с кем-то вместе (нет, я не социопат, просто я в лифте всегда смотрюсь в зеркало, а при свидетелях как-то неудобно, подумают ещё, что я какой-то нарцисс).

3. Многие люди наконец-то приучились мыть руки по поводу и без, не целовать мезузы, не подходить близко к другим людям, держать дистанцию и это тоже радует. А также многие граждане расчистили старые завалы, навели порядок в квартире и освоили кучу новых рецептов.

4. Самый большой плюс, нет, огромное плюсище в том, что на Лаг ба-Омер запретили зажигать костры. Вот это счастье. Не будет хотя бы в этом году гари и загазованного воздуха, сожженных деревьев и даже домов, как это было в прошлый Лаг ба-Омер, об этом уж, наверное, многие забыли. Ах, как бы было прекрасно, если бы эти костры запретили раз и навсегда. Хоть помечтать.

5. А по информационной насыщенности с карантином не могут сравниться никакие выходные. Я, например, успела посмотреть несколько сериалов, чего в обычное время мне сделать не удается, читала без передыха все новости и не только о коронавирусе, просмотрела кучу умных статей, завела аккаунт на фейсбуке (только для того, чтобы читать. Писать там не собираюсь. Ой, как мне формат этого фейсбука не нравится. Не люблю, когда в одно окно натыкано ещё несколько, предпочитаю tabs, это выглядит куда симпатичней и аккуратней). И, вообще, обогатилась разными знаниями:

Вот, например, узнала про кликбейтэто разновидность лохотрона, нередко спама, использующего обманчивые заголовки и изображения с целью заманить быдло на очередной говносайт. Задача кликбейта — захватить внимание серфящего интернет посетителя с помощью коротких, сенсационных фраз типа «Ты не поверишь», «Узнай, что случилось» и т.п., играющих на падкости недалёких мозгов до дешёвых клифхенгеров, а также ярких картинок. При этом подразумеваемые ожидания никогда не оправдываются, так как, пройдя по заветной ссылке, они обнаружат какое-нибудь унылое говно, а то и вообще троян. Важно помнить, что основной функцией профессионального кликбейта является не столько желание что-нибудь тебе толкнуть, сколько набрать как можно больше посещений и поднять бабла на ad рекламе.

Одной из наиболее популярных разновидностей сабжа являются статьи-списки — «listicles», представляющие собой перечень всевозможной поебени в возрастающем порядке: «33 случая, когда роисся была вперде». Чаще всего такие сайты являются ещё и агрегаторами, то есть никакого оригинального контента или смысловой нагрузки они не несут, а тупо собирают его с других сайтов, дабы заманить как можно больше хомячья на свой любимый. При этом каждый из пунктов часто размещён на отдельной странице со своей рекламой, то есть вместо одного клика поциент делает 33. Не менее часто содержимое вообще не совпадает с обещанным заголовком — классика кликбейта. Британские учёные выяснили, что быдло особо падко на цифры в заголовках аки ворона на блестящее, поэтому самый кошерный кликбейт обязательно содержит перечисление чего-либо: «10 причин, почему ...»

Немаловажную роль играет и так называемый «keyword hijacking», то бишь угон ключевых слов. Маркетолог-кун вставляет в заголовок или теги определённое слово, имеющее резонанс у публики, но не имеющее отношение к контенту статьи. Таким образом можно хорошо нажиться на всяких несчастьях, трагедиях и прочих замечательных вещах. Скажем, про 11 сентября-то все кликнут, даже если статья о скидках в торговых центрах. На более-менее адекватных сайтах это обычно встречается в виде намеренных недомолвок, например, статья о смерти какого-то второпланового актёра из популярного сериала будет озаглавлена как «Умер актёр из популярного сериала». Вроде бы и не соврали, но обыватель всё равно тут же побежит кликать, испугавшись за любимых актёров, хотя по той же логике фамилия умершего сразу же должна была появится в заголовке.

Или вот еще, про мондегрин:

Ослышка (иногда также мондегрин, англ. mondegreen) — переосмысление неверно разобранных со слуха слов. В случае, если исходный текст представляет собой известную песню или стихотворение, частая ослышка может приобретать популярность.

Термин «мондегрин» появился в 1954 году с легкой руки писательницы Сильвии Райт. В своей книге она рассказывала, что в детстве в строчке из старинной поэмы «And laid him on the green» («И положили его на зеленую траву») ей постоянно слышалось «And Lady Mondegreen» («И леди Мондегрин»). Понятие официально включили в издание словаря Webster в 2008 году.

Вот, например, ставший уже классическим мондегрин:

Стали жить-поживать,

И добрана жевать.

Уже поколения детей расспрашивают взрослых об этом злополучном добране — кто он такой и зачем его жуют? Некоторые при этом полагают, что это чье-то имя. Но все равно остается непонятным, зачем надо кого-то жевать. В самом деле, «наживать добра» — устойчивое выражение, которое не употребляется за пределами литературных произведений фольклорного плана. И хотя оно достаточно часто встречается в сказках, которые ребёнок слышит, но самая немотивированность сочетания подводит ребёнка — слово «добро» употреблено здесь в достаточно необычном для ребёнка значении, не является к тому же мотивированным с точки зрения современных норм родительный падеж этого слова.

Ученые объяснили эти нелепости: наш мозг работает, как словарь Т9 — воспринимая звуки, он подбирает слова, в которых они встречаются, и выдает нужный, на его взгляд, вариант. Помимо этого феномен мондегрина объясняется двухфазностью обработки информации: звук, проходя через ухо, попадает в отдел височной доли мозга, который отвечает за звуковое восприятие. И только тут запускается процесс осмысления: ну и что я услышал?

Неверная интерпретация получается, если расслышать слова мешает шум или отсутствие зрительного контакта с источником звука (например, ртом говорящего). И то и другое справедливо для песен: мы не видим лица певца, а музыка порой заглушает слова.

Сложносоставные слова усиливают путаницу: мозг пытается разбить длинный набор звуков на части и понимает что-то не так.

Впрочем, именно благодаря мондегринам в мире появляются вполне себе общеупотребительные слова — например, бистро: это была «ослышка» французов, когда звучало русское слово «быстро».

Песни Юрия Антонова вызывает улыбку у многих, кто слышит там «и скрылась из глаз, пельмени варя» или «Над тобой встают кальсоны — нашей юности надежды». Досталось и молодому еще Никите Михалкову, который якобы заверял: «... и я пройти еще смогу с Алёной Тихий океан...».

Кстати, схожим языковым явлением является малопропизм — это когда люди путают похожие по звучанию слова (например похожие вместо «обзорная экскурсия» слышат «позорная экскурсия»). А англичане обозначают такие бытовые мондегрины специальным словечком eggcorn: оно появилось, когда кто-то в «acorn» (желудь) услышал «egg corn» (зерновое яйцо). В русском языке такое тоже случается: например, вместо «гаджеты» — «гад же ты».

У меня тоже были свои личные мондегрины, правда, помню только один:

Вместо «на дальней станции сойду» я слышала «на дальней станции Сайдук» и думала, что это малая Родина автора песни

Наверняка у вас есть и свои личные мондегрины. Не сдерживайте себя — делитесь в комментариях!

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded