albetina

Category:

Книги, которые невозможно читать

Есть у меня дурацкая привычка дочитывать книги до конца.

Я, правда, все время с ней борюсь. К счастью список книг,

которые я читала, преодолевая отвращение, очень короток,

хватит пальцев одной руки.

На первом почетном месте — Горький, роман "Мать", тут мне просто некуда было деться, он входил в школьную программу. Господи, это был тихий ужас, в свои в 16 лет я уже понимала, что  к литературе это не имеет никакого отношения. 

Далее следует роман опять-таки из школьной программы — "Что делать" Чернышевского, ну, тут все ясно. За каким чертом его проходили?

Третье место достается "Парфюмеру" Патрика Зюскинда. Отдаю должное

мастерству автора, описавшего кучу всевозможных запахов, но читала,

борясь с желанием закинуть книгу куда подальше. Ну не могу я ни сочувствовать главному герою, ни поставить себя на его место — место убийцы.

На четвертое место ставлю роман Амоса Оза "Мой Михаэль", отвратная главная героиня, роман занудный до ужаса. Я поначалу списала нечитабельность на  плохой перевод, но мой муж сказал, что у него коллега по работе читала его на иврите и он вызвал у нее точно такие же эмоции. Позже я узнала, что Амос Оз вывел в качестве главной героини свою мать, страдавшую от психического заболевания. Ну, и опять-таки, как можно поставить себя на место психически больного человека?

Ну, и последнее место достается роману "Шпион, выйди вон" Джона Ле Карре.    Ну, тут уж точно перевод отвратный. Некоторые фразы я перечитывала по 3 раза и все равно смысл от меня ускользал. Плюс какое-то невообразимое количество персонажей, перекрестные интриги, какие-то намеки, недомолвки. Мне кажется, с какого-то момента автор сам запутался и уже не выпутался.





Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded