albetina

Category:

Мы все принадлежим к одной культуре?

Дело было во времена перестройки. У нас в Казани появилось множество строителей из Турции. А у меня в институте была одна, не то, что подруга, скорее приятельница. Звали её Катя. Хотя на самом деле она была Кадрия, это такое татарское имя, но в городах татарские имена переделывали в русские, для простоты. Вот так Кадрия и превратилась в Катю. Потому что иногда татарские имена были очень сложные как для произношения, так и для запоминания. Так, например, у нас в институте председателя профкома звали Саламаджан Тимургалеевич, а в то время я его иногда посещала на предмет получения квартиры. Но никак у меня не получалось запомнить его имя и я перед визитом в профком всегда выписывала это имя на бумажке, памятуя о том, что нет для человека худшего оскорбления, чем когда коверкают его имя.  

Ну да, и вот эта Катя познакомилась с таким турецким строителем и у них завязался бурный роман, а мы с ней пересекались в основном на всяких вечеринках, типа праздников или дней рождений. И вот на одну такую вечеринку Катя и привела своего «турка». Понятно, чем мы там занимались на этих вечеринках — пили вино или водку, танцевали, общались. И вдруг этот турок говорит, что он хочет прочитать нам стихотворение. Ну, окей, давай читай. И читает он это стихотворение, конечно, на турецком, а Катя нам переводит. А потому что турецкий и татарский принадлежат к тюрской группе языков и татары турков понимали довольно хорошо. 

И переводит она, конечно, прозой. А я, чем дальше слушаю, тем больше убеждаюсь, что я это стихотворение знаю и это стихотворение принадлежит французскому поэту Жаку Преверу. Попыталась вспомнить, что это было за стихотворение, но так и не вспомнила. Давно это было.

И я, конечно, его спрашиваю (через Катю) уж не Жака ли Превера он нам прочитал и он говорит, что да, это именно стихотворение Жака Превера.

И я жутко удивляюсь, ну откуда вот турок может знать этого французского поэта? Видимо, тогда у меня представления о турках остались после какого-то исторического романа, где они бегали с кривыми ятаганами.

Справедливости ради надо сказать, что он тоже ужасно удивился, что я знакома с творчеством Жака Превера. Может, он тоже думал. что мы тут все в лаптях ходим.


Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.